Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - Ölmek Vardir Dönmek Yoktur Damarimda kanim can...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Kategori Sang

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Ölmek Vardir Dönmek Yoktur Damarimda kanim can...
Tekst
Tilmeldt af mayamaus88
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Ölmek Vardir Dönmek Yoktur

Damarimda kanim can damarimsin
Canimsin sen canim kalp atismisin
Koparsalar benden ölüm nedirki

Dayanamam ben birakmam seni

Titel
Es gibt den Tod,....
Oversættelse
Tysk

Oversat af dilbeste
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Es gibt den Tod, aber kein Zurück

Du bist das Blut in meiner Ader
Du bist meine Lebensader
Du bist mein Herz, mein Herzschlag
Sie wird von mir weggerissen, was ist schon der Tod

Ich halte es nicht aus, ich verlasse dich nicht
Senest valideret eller redigeret af Rodrigues - 1 Februar 2010 09:51





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Januar 2010 15:35

sinemdevrilen
Antal indlæg: 1
reisen sie mich von dir weg sanki bana daha uyumlu gibi geldi

26 Januar 2010 22:38

merdogan
Antal indlæg: 3769
Zurük..> zurückzukehren

Reißen sie mir dich weg....> Reißen es von mir ab, was ist schon der Tod ?

27 Januar 2010 12:53

dilbeste
Antal indlæg: 267
beni ondan deil .. onu benden koparliyorlar sinemdevrilen..
auf deutsch: nicht ich sondern sie wird von mir gerissen
danke trotzdem..

30 Januar 2010 09:13

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Könnte es besser sein:

"Sie wird von mir weggerissen,..."

CC: dilbeste

30 Januar 2010 13:50

dilbeste
Antal indlæg: 267
von der Bedeutung her ist es doch das selbe oder Rodrigues ?
Sie wird von mir weggerissen ..... ODER ... Reißen sie mir dich weg...

30 Januar 2010 21:10

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Für mich zumindest hört es sich einfach besser an. Die andere Satzstellung ist eher ungewohnt. Grammatisch natürlich auch korrekt.

CC: dilbeste

30 Januar 2010 22:55

dilbeste
Antal indlæg: 267
Rodrigues du bist der Chef, entscheide du.. meine Version meine ich passt eher in die Gedichtform, entscheide dich so wie du es für richtig hälts..

31 Januar 2010 12:03

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Nevana-77,

was meinst du: Ist es besser

"Sie wird von mir weggerissen, was ist schon der Tod"

oder

"Reißen sie mir dich weg, was ist schon der Tod"

CC: nevena-77

1 Februar 2010 08:26

nevena-77
Antal indlæg: 121
Guten Morgen
Beides hört sich gut an, aber ich würde eher das erste nehmen.