쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-독일어 - Ölmek Vardir Dönmek Yoktur Damarimda kanim can...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
노래
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ölmek Vardir Dönmek Yoktur Damarimda kanim can...
본문
mayamaus88
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Ölmek Vardir Dönmek Yoktur
Damarimda kanim can damarimsin
Canimsin sen canim kalp atismisin
Koparsalar benden ölüm nedirki
Dayanamam ben birakmam seni
제목
Es gibt den Tod,....
번역
독일어
dilbeste
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Es gibt den Tod, aber kein Zurück
Du bist das Blut in meiner Ader
Du bist meine Lebensader
Du bist mein Herz, mein Herzschlag
Sie wird von mir weggerissen, was ist schon der Tod
Ich halte es nicht aus, ich verlasse dich nicht
Rodrigues
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 1일 09:51
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 26일 15:35
sinemdevrilen
게시물 갯수: 1
reisen sie mich von dir weg sanki bana daha uyumlu gibi geldi
2010년 1월 26일 22:38
merdogan
게시물 갯수: 3769
Zurük..> zurückzukehren
Reißen sie mir dich weg....> Reißen es von mir ab, was ist schon der Tod ?
2010년 1월 27일 12:53
dilbeste
게시물 갯수: 267
beni ondan deil .. onu benden koparliyorlar sinemdevrilen..
auf deutsch: nicht ich sondern sie wird von mir gerissen
danke trotzdem..
2010년 1월 30일 09:13
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Könnte es besser sein:
"Sie wird von mir weggerissen,..."
CC:
dilbeste
2010년 1월 30일 13:50
dilbeste
게시물 갯수: 267
von der Bedeutung her ist es doch das selbe oder Rodrigues ?
Sie wird von mir weggerissen ..... ODER ... Reißen sie mir dich weg...
2010년 1월 30일 21:10
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Für mich zumindest hört es sich einfach besser an. Die andere Satzstellung ist eher ungewohnt. Grammatisch natürlich auch korrekt.
CC:
dilbeste
2010년 1월 30일 22:55
dilbeste
게시물 갯수: 267
Rodrigues du bist der Chef, entscheide du.. meine Version meine ich passt eher in die Gedichtform, entscheide dich so wie du es für richtig hälts..
2010년 1월 31일 12:03
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Nevana-77,
was meinst du: Ist es besser
"Sie wird von mir weggerissen, was ist schon der Tod"
oder
"Reißen sie mir dich weg, was ist schon der Tod"
CC:
nevena-77
2010년 2월 1일 08:26
nevena-77
게시물 갯수: 121
Guten Morgen
Beides hört sich gut an, aber ich würde eher das erste nehmen.