Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Færøsk - fødsel fra ven
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Computere / Internet
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
fødsel fra ven
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
michella88
Sprog, der skal oversættes fra: Færøsk
takk fyri allar heilsanirnar tit. pent gjørt av tykkum
Bemærkninger til oversættelsen
<edit>Switched "heilsurnar" with "heilsanirnar"</edit> (03/13/francky thanks to Bamsa's explanations)
Senest redigeret af
Francky5591
- 13 Marts 2010 20:48
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
13 Marts 2010 17:28
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi Bamsa, is there a conjugated verb in this text
Thanks!
CC:
Bamsa
13 Marts 2010 19:03
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hi Francky
"gjørt" is a conjugated verb
It is from "at gera" "to do"
But "heilsurnar" isn't the right word..
"Heilsurnar" is the definite form of health in nominative and accusative plural..
Thanks for all the health
The right word must be "heilsanirnar" -> greetings
Thanks for all the greetings
13 Marts 2010 20:48
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Bamsa!
I edited and relased this request.