Tekst oryginalny - Farerski - fødsel fra venObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Komputery/ Internet Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez michella88 | Język źródłowy: Farerski
takk fyri allar heilsanirnar tit. pent gjørt av tykkum | Uwagi na temat tłumaczenia | <edit>Switched "heilsurnar" with "heilsanirnar"</edit> (03/13/francky thanks to Bamsa's explanations) |
|
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 13 Marzec 2010 20:48
Ostatni Post | | | | | 13 Marzec 2010 17:28 | | | | | | 13 Marzec 2010 19:03 | | | Hi Francky
"gjørt" is a conjugated verb
It is from "at gera" "to do"
But "heilsurnar" isn't the right word..
"Heilsurnar" is the definite form of health in nominative and accusative plural..
Thanks for all the health
The right word must be "heilsanirnar" -> greetings
Thanks for all the greetings | | | 13 Marzec 2010 20:48 | | | |
|
|