Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Feroa - fødsel fra ven

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FeroaDana

Kategorio Frazo - Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
fødsel fra ven
Teksto tradukenda
Submetigx per michella88
Font-lingvo: Feroa

takk fyri allar heilsanirnar tit. pent gjørt av tykkum
Rimarkoj pri la traduko
<edit>Switched "heilsurnar" with "heilsanirnar"</edit> (03/13/francky thanks to Bamsa's explanations)
Laste redaktita de Francky5591 - 13 Marto 2010 20:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Marto 2010 17:28

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Bamsa, is there a conjugated verb in this text
Thanks!

CC: Bamsa

13 Marto 2010 19:03

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Hi Francky

"gjørt" is a conjugated verb
It is from "at gera" "to do"

But "heilsurnar" isn't the right word..

"Heilsurnar" is the definite form of health in nominative and accusative plural..

Thanks for all the health

The right word must be "heilsanirnar" -> greetings

Thanks for all the greetings

13 Marto 2010 20:48

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks Bamsa!
I edited and relased this request.