Originalus tekstas - Farerų - fødsel fra venEsamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Sakinys - Kompiuteriai / Internetas Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| | | Originalo kalba: Farerų
takk fyri allar heilsanirnar tit. pent gjørt av tykkum | | <edit>Switched "heilsurnar" with "heilsanirnar"</edit> (03/13/francky thanks to Bamsa's explanations) |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 13 kovas 2010 17:28 | | | | | | 13 kovas 2010 19:03 | | BamsaŽinučių kiekis: 1524 | Hi Francky
"gjørt" is a conjugated verb
It is from "at gera" "to do"
But "heilsurnar" isn't the right word..
"Heilsurnar" is the definite form of health in nominative and accusative plural..
Thanks for all the health
The right word must be "heilsanirnar" -> greetings
Thanks for all the greetings | | | 13 kovas 2010 20:48 | | | |
|
|