쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 페로어 - fødsel fra ven
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 컴퓨터 / 인터넷
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
fødsel fra ven
번역될 본문
michella88
에 의해서 게시됨
원문 언어: 페로어
takk fyri allar heilsanirnar tit. pent gjørt av tykkum
이 번역물에 관한 주의사항
<edit>Switched "heilsurnar" with "heilsanirnar"</edit> (03/13/francky thanks to Bamsa's explanations)
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 3월 13일 20:48
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 3월 13일 17:28
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Bamsa, is there a conjugated verb in this text
Thanks!
CC:
Bamsa
2010년 3월 13일 19:03
Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi Francky
"gjørt" is a conjugated verb
It is from "at gera" "to do"
But "heilsurnar" isn't the right word..
"Heilsurnar" is the definite form of health in nominative and accusative plural..
Thanks for all the health
The right word must be "heilsanirnar" -> greetings
Thanks for all the greetings
2010년 3월 13일 20:48
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Bamsa!
I edited and relased this request.