Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - BILHETE Se tu me amas, ama-me baixinho. Não...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelsk

Kategori Poesi

Titel
BILHETE Se tu me amas, ama-me baixinho. Não...
Tekst
Tilmeldt af NormaSantos
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

BILHETE
Se tu me amas,
ama-me baixinho.
Não o grites de cima dos telhados,
deixa em paz os passarinhos.
Deixa em paz a mim!
Se me queres,
enfim,
tem de ser bem devagarinho,
amada,
que a vida é breve,
e o amor
mais breve ainda.
Bemærkninger til oversættelsen
Inglês Britânico

Titel
NOTE If you love me, love me softly...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Sweet Dreams
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

NOTE
If you love me,
love me softly.
Don't scream it from the rooftops,
Leave little birds alone.
Leave me alone!
If you want me,
anyway,
it must be really slowly,
beloved,
because life's short,
and love is
even shorter.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 23 Maj 2010 16:43