Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - BILHETE Se tu me amas, ama-me baixinho. Não...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Poezja

Tytuł
BILHETE Se tu me amas, ama-me baixinho. Não...
Tekst
Wprowadzone przez NormaSantos
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

BILHETE
Se tu me amas,
ama-me baixinho.
Não o grites de cima dos telhados,
deixa em paz os passarinhos.
Deixa em paz a mim!
Se me queres,
enfim,
tem de ser bem devagarinho,
amada,
que a vida é breve,
e o amor
mais breve ainda.
Uwagi na temat tłumaczenia
Inglês Britânico

Tytuł
NOTE If you love me, love me softly...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Sweet Dreams
Język docelowy: Angielski

NOTE
If you love me,
love me softly.
Don't scream it from the rooftops,
Leave little birds alone.
Leave me alone!
If you want me,
anyway,
it must be really slowly,
beloved,
because life's short,
and love is
even shorter.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 23 Maj 2010 16:43