Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - BebeÄŸim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Titel
Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...
Tekst
Tilmeldt af OneLove01
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı sanırım.Gitmeden kendini üzmeyeceğine söz vermiştin, umarım sözünü tutuyorsundur.Birkaç gün içinde almanyaya dönüyorum.Sonra yanına gelmeye çalışıcağım.Seni çok özledim hayatım.Bekle,herşey iyi olacak

Titel
Mein Baby, wie geht es dir?
Oversættelse
Tysk

Oversat af tuffy_x
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Mein Baby, wie geht es dir? İch glaube, die Situaton mit deiner Mutter hat sich geändert. Du hast gesagt, dass du nicht traurig sein wirst, wenn ich gehe, ich hoffe du hälst dein Versprechen. İn ein paar Tagen kehre ich nach Deutschland zurück. Danach werde ich versuchen zu dir zu kommen. İch habe dich sehr vermisst/İch vermisse dich sehr, mein Leben. Warte, alles wird gut werden.
Senest valideret eller redigeret af nevena-77 - 7 Marts 2011 12:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 December 2010 14:42

merdogan
Antal indlæg: 3769
Ä°ch glaube, die Situaton mit deiner Mutter hat sich geaendert...> Ich glaube,verwirrt die Situation mit deiner Mutter

Du hast gesagt...> Du hast es versprochen
alles wird gut werden...> alles wird gut.
(Ä°)...> (I)