Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Alemán - BebeÄŸim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoAlemán

Título
Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...
Texto
Propuesto por OneLove01
Idioma de origen: Turco

Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı sanırım.Gitmeden kendini üzmeyeceğine söz vermiştin, umarım sözünü tutuyorsundur.Birkaç gün içinde almanyaya dönüyorum.Sonra yanına gelmeye çalışıcağım.Seni çok özledim hayatım.Bekle,herşey iyi olacak

Título
Mein Baby, wie geht es dir?
Traducción
Alemán

Traducido por tuffy_x
Idioma de destino: Alemán

Mein Baby, wie geht es dir? İch glaube, die Situaton mit deiner Mutter hat sich geändert. Du hast gesagt, dass du nicht traurig sein wirst, wenn ich gehe, ich hoffe du hälst dein Versprechen. İn ein paar Tagen kehre ich nach Deutschland zurück. Danach werde ich versuchen zu dir zu kommen. İch habe dich sehr vermisst/İch vermisse dich sehr, mein Leben. Warte, alles wird gut werden.
Última validación o corrección por nevena-77 - 7 Marzo 2011 12:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

23 Diciembre 2010 14:42

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Ä°ch glaube, die Situaton mit deiner Mutter hat sich geaendert...> Ich glaube,verwirrt die Situation mit deiner Mutter

Du hast gesagt...> Du hast es versprochen
alles wird gut werden...> alles wird gut.
(Ä°)...> (I)