Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Немецкий - BebeÄŸim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийНемецкий

Статус
Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...
Tекст
Добавлено OneLove01
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı sanırım.Gitmeden kendini üzmeyeceğine söz vermiştin, umarım sözünü tutuyorsundur.Birkaç gün içinde almanyaya dönüyorum.Sonra yanına gelmeye çalışıcağım.Seni çok özledim hayatım.Bekle,herşey iyi olacak

Статус
Mein Baby, wie geht es dir?
Перевод
Немецкий

Перевод сделан tuffy_x
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Mein Baby, wie geht es dir? İch glaube, die Situaton mit deiner Mutter hat sich geändert. Du hast gesagt, dass du nicht traurig sein wirst, wenn ich gehe, ich hoffe du hälst dein Versprechen. İn ein paar Tagen kehre ich nach Deutschland zurück. Danach werde ich versuchen zu dir zu kommen. İch habe dich sehr vermisst/İch vermisse dich sehr, mein Leben. Warte, alles wird gut werden.
Последнее изменение было внесено пользователем nevena-77 - 7 Март 2011 12:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Декабрь 2010 14:42

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Ä°ch glaube, die Situaton mit deiner Mutter hat sich geaendert...> Ich glaube,verwirrt die Situation mit deiner Mutter

Du hast gesagt...> Du hast es versprochen
alles wird gut werden...> alles wird gut.
(Ä°)...> (I)