Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - BebeÄŸim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoAlemão

Título
Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı...
Texto
Enviado por OneLove01
Idioma de origem: Turco

Bebeğim nasılsın?Annenle durumlar karıştı sanırım.Gitmeden kendini üzmeyeceğine söz vermiştin, umarım sözünü tutuyorsundur.Birkaç gün içinde almanyaya dönüyorum.Sonra yanına gelmeye çalışıcağım.Seni çok özledim hayatım.Bekle,herşey iyi olacak

Título
Mein Baby, wie geht es dir?
Tradução
Alemão

Traduzido por tuffy_x
Idioma alvo: Alemão

Mein Baby, wie geht es dir? İch glaube, die Situaton mit deiner Mutter hat sich geändert. Du hast gesagt, dass du nicht traurig sein wirst, wenn ich gehe, ich hoffe du hälst dein Versprechen. İn ein paar Tagen kehre ich nach Deutschland zurück. Danach werde ich versuchen zu dir zu kommen. İch habe dich sehr vermisst/İch vermisse dich sehr, mein Leben. Warte, alles wird gut werden.
Último validado ou editado por nevena-77 - 7 Março 2011 12:27





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Dezembro 2010 14:42

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Ä°ch glaube, die Situaton mit deiner Mutter hat sich geaendert...> Ich glaube,verwirrt die Situation mit deiner Mutter

Du hast gesagt...> Du hast es versprochen
alles wird gut werden...> alles wird gut.
(Ä°)...> (I)