Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Græsk - Hayır, çok güzel olmuÅŸ. Sitede ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Tyrkisk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

Titel
Hayır, çok güzel olmuş. Sitede ...
Tekst
Tilmeldt af teoagios
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Hayır, çok güzel olmuş. Sitede paylaşım yapmanızı rica edeceğim ben. Niçin katılmıyorsunuz gruba? Bekliyorum sizi de.

Advarsel, denne oversættelse er endnu ikke evalueret af en ekspert, så den kan derfor være forkert!
Titel
Νέο σάιτ.
Oversættelse
Græsk

Oversat af User10
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Όχι, έγινε πολύ ωραίο. Θα σας παρακαλέσω να μοιραστείτε πράγματα στο σάιτ. Γιατί δεν συμμετέχετε στο γκρουπ; Περιμένω κι εσάς.
Bemærkninger til oversættelsen
"Να μοιραστείτε πράγματα"-->αντιστοιχεί με το άγγλικο "share", μπορεί ναπεριλαμβάνει κοινοποιήσεις κτλ., ενέργειες που λίγο πολύ μπορούν να πραγματοποιηθούν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
19 August 2011 20:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Februar 2014 20:05

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I'm not sure that "να μοιραστείτε πράγματα" is right, but you'd have to be the judge of that - it's not about distributing physical things, it's about making items (photos, I assume) visible to others on a website.