Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Grcki - Hayır, çok güzel olmuş. Sitede ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Turski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot

Natpis
Hayır, çok güzel olmuş. Sitede ...
Tekst
Podnet od teoagios
Izvorni jezik: Turski

Hayır, çok güzel olmuş. Sitede paylaşım yapmanızı rica edeceğim ben. Niçin katılmıyorsunuz gruba? Bekliyorum sizi de.

Pažnja, ovaj prevod još uvek nije ocenjen od strane eksperta, možda je pogrešan!
Natpis
Νέο σάιτ.
Prevod
Grcki

Preveo User10
Željeni jezik: Grcki

Όχι, έγινε πολύ ωραίο. Θα σας παρακαλέσω να μοιραστείτε πράγματα στο σάιτ. Γιατί δεν συμμετέχετε στο γκρουπ; Περιμένω κι εσάς.
Napomene o prevodu
"Να μοιραστείτε πράγματα"-->αντιστοιχεί με το άγγλικο "share", μπορεί ναπεριλαμβάνει κοινοποιήσεις κτλ., ενέργειες που λίγο πολύ μπορούν να πραγματοποιηθούν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
19 Avgust 2011 20:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Februar 2014 20:05

kafetzou
Broj poruka: 7963
I'm not sure that "να μοιραστείτε πράγματα" is right, but you'd have to be the judge of that - it's not about distributing physical things, it's about making items (photos, I assume) visible to others on a website.