Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Grecki - Hayır, çok güzel olmuÅŸ. Sitede ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Turecki

Kategoria Wolne pisanie - Życie codzienne

Tytuł
Hayır, çok güzel olmuş. Sitede ...
Tekst
Wprowadzone przez teoagios
Język źródłowy: Turecki

Hayır, çok güzel olmuş. Sitede paylaşım yapmanızı rica edeceğim ben. Niçin katılmıyorsunuz gruba? Bekliyorum sizi de.

Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
Νέο σάιτ.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez User10
Język docelowy: Grecki

Όχι, έγινε πολύ ωραίο. Θα σας παρακαλέσω να μοιραστείτε πράγματα στο σάιτ. Γιατί δεν συμμετέχετε στο γκρουπ; Περιμένω κι εσάς.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Να μοιραστείτε πράγματα"-->αντιστοιχεί με το άγγλικο "share", μπορεί ναπεριλαμβάνει κοινοποιήσεις κτλ., ενέργειες που λίγο πολύ μπορούν να πραγματοποιηθούν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
19 Sierpień 2011 20:06





Ostatni Post

Autor
Post

10 Luty 2014 20:05

kafetzou
Liczba postów: 7963
I'm not sure that "να μοιραστείτε πράγματα" is right, but you'd have to be the judge of that - it's not about distributing physical things, it's about making items (photos, I assume) visible to others on a website.