Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Graikų - Hayır, çok güzel olmuÅŸ. Sitede ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Turkų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Hayır, çok güzel olmuş. Sitede ...
Tekstas
Pateikta teoagios
Originalo kalba: Turkų

Hayır, çok güzel olmuş. Sitede paylaşım yapmanızı rica edeceğim ben. Niçin katılmıyorsunuz gruba? Bekliyorum sizi de.

Dėmesio, šio vertimo dar neperžiūrėjo ir nepatvirtino ekspertas, taigi, vertimas gali būti klaidingas!
Pavadinimas
Νέο σάιτ.
Vertimas
Graikų

Išvertė User10
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Όχι, έγινε πολύ ωραίο. Θα σας παρακαλέσω να μοιραστείτε πράγματα στο σάιτ. Γιατί δεν συμμετέχετε στο γκρουπ; Περιμένω κι εσάς.
Pastabos apie vertimą
"Να μοιραστείτε πράγματα"-->αντιστοιχεί με το άγγλικο "share", μπορεί ναπεριλαμβάνει κοινοποιήσεις κτλ., ενέργειες που λίγο πολύ μπορούν να πραγματοποιηθούν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
19 rugpjūtis 2011 20:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 vasaris 2014 20:05

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I'm not sure that "να μοιραστείτε πράγματα" is right, but you'd have to be the judge of that - it's not about distributing physical things, it's about making items (photos, I assume) visible to others on a website.