Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Grego - Hayır, çok güzel olmuÅŸ. Sitede ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Turco

Categoria Escrita livre - Vida diária

Título
Hayır, çok güzel olmuş. Sitede ...
Texto
Enviado por teoagios
Língua de origem: Turco

Hayır, çok güzel olmuş. Sitede paylaşım yapmanızı rica edeceğim ben. Niçin katılmıyorsunuz gruba? Bekliyorum sizi de.

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Νέο σάιτ.
Tradução
Grego

Traduzido por User10
Língua alvo: Grego

Όχι, έγινε πολύ ωραίο. Θα σας παρακαλέσω να μοιραστείτε πράγματα στο σάιτ. Γιατί δεν συμμετέχετε στο γκρουπ; Περιμένω κι εσάς.
Notas sobre a tradução
"Να μοιραστείτε πράγματα"-->αντιστοιχεί με το άγγλικο "share", μπορεί ναπεριλαμβάνει κοινοποιήσεις κτλ., ενέργειες που λίγο πολύ μπορούν να πραγματοποιηθούν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
19 Agosto 2011 20:06





Última Mensagem

Autor
Mensagem

10 Fevereiro 2014 20:05

kafetzou
Número de mensagens: 7963
I'm not sure that "να μοιραστείτε πράγματα" is right, but you'd have to be the judge of that - it's not about distributing physical things, it's about making items (photos, I assume) visible to others on a website.