Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Bosnisk-Engelsk - A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Tekst
Tilmeldt af
sarpejenta1987
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk
A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Bemærkninger til oversættelsen
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"
Titel
So it was the ride from the airport after all.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
zakeralo
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
So there was a ride from the airport after all?
Bemærkninger til oversættelsen
Å ta je to Ajradrom? Iskvareni naziv za "aerodrom"? Ja sam tako pretpostavila.
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 21 November 2011 18:53
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
9 November 2011 14:40
Lein
Antal indlæg: 3389
Hi Marija!
Could you take a look and let me know if this one is ok? Not a lot of votes
Thanks! :s
CC:
maki_sindja
10 November 2011 07:53
AALEKSIC
Antal indlæg: 20
So it was a ride from the airport after all.
21 November 2011 02:01
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Hello dear Lein
Sorry for waiting me for so long, I didn't have Internet till now...
"So there was a ride from the airport after all?"
21 November 2011 18:53
Lein
Antal indlæg: 3389