Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bosnisch-Englisch - A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Text
Übermittelt von
sarpejenta1987
Herkunftssprache: Bosnisch
A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Bemerkungen zur Übersetzung
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"
Titel
So it was the ride from the airport after all.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
zakeralo
Zielsprache: Englisch
So there was a ride from the airport after all?
Bemerkungen zur Übersetzung
Å ta je to Ajradrom? Iskvareni naziv za "aerodrom"? Ja sam tako pretpostavila.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Lein
- 21 November 2011 18:53
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
9 November 2011 14:40
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hi Marija!
Could you take a look and let me know if this one is ok? Not a lot of votes
Thanks! :s
CC:
maki_sindja
10 November 2011 07:53
AALEKSIC
Anzahl der Beiträge: 20
So it was a ride from the airport after all.
21 November 2011 02:01
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Hello dear Lein
Sorry for waiting me for so long, I didn't have Internet till now...
"So there was a ride from the airport after all?"
21 November 2011 18:53
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389