Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Anglès - A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniAnglèsNoruec

Títol
A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Text
Enviat per sarpejenta1987
Idioma orígen: Bosni

A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Notes sobre la traducció
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"

Títol
So it was the ride from the airport after all.
Traducció
Anglès

Traduït per zakeralo
Idioma destí: Anglès

So there was a ride from the airport after all?
Notes sobre la traducció
Å ta je to Ajradrom? Iskvareni naziv za "aerodrom"? Ja sam tako pretpostavila.
Darrera validació o edició per Lein - 21 Novembre 2011 18:53





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Novembre 2011 14:40

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi Marija!
Could you take a look and let me know if this one is ok? Not a lot of votes
Thanks! :s

CC: maki_sindja

10 Novembre 2011 07:53

AALEKSIC
Nombre de missatges: 20
So it was a ride from the airport after all.

21 Novembre 2011 02:01

maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
Hello dear Lein

Sorry for waiting me for so long, I didn't have Internet till now...

"So there was a ride from the airport after all?"


21 Novembre 2011 18:53

Lein
Nombre de missatges: 3389