Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bosnisk-Engelsk - A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Tekst
Skrevet av
sarpejenta1987
Kildespråk: Bosnisk
A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"
Tittel
So it was the ride from the airport after all.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
zakeralo
Språket det skal oversettes til: Engelsk
So there was a ride from the airport after all?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Å ta je to Ajradrom? Iskvareni naziv za "aerodrom"? Ja sam tako pretpostavila.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 21 November 2011 18:53
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 November 2011 14:40
Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi Marija!
Could you take a look and let me know if this one is ok? Not a lot of votes
Thanks! :s
CC:
maki_sindja
10 November 2011 07:53
AALEKSIC
Antall Innlegg: 20
So it was a ride from the airport after all.
21 November 2011 02:01
maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Hello dear Lein
Sorry for waiting me for so long, I didn't have Internet till now...
"So there was a ride from the airport after all?"
21 November 2011 18:53
Lein
Antall Innlegg: 3389