Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bosniskt-Enskt - A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Tekstur
Framborið av
sarpejenta1987
Uppruna mál: Bosniskt
A znaÄi ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Viðmerking um umsetingina
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"
Heiti
So it was the ride from the airport after all.
Umseting
Enskt
Umsett av
zakeralo
Ynskt mál: Enskt
So there was a ride from the airport after all?
Viðmerking um umsetingina
Å ta je to Ajradrom? Iskvareni naziv za "aerodrom"? Ja sam tako pretpostavila.
Góðkent av
Lein
- 21 November 2011 18:53
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 November 2011 14:40
Lein
Tal av boðum: 3389
Hi Marija!
Could you take a look and let me know if this one is ok? Not a lot of votes
Thanks! :s
CC:
maki_sindja
10 November 2011 07:53
AALEKSIC
Tal av boðum: 20
So it was a ride from the airport after all.
21 November 2011 02:01
maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Hello dear Lein
Sorry for waiting me for so long, I didn't have Internet till now...
"So there was a ride from the airport after all?"
21 November 2011 18:53
Lein
Tal av boðum: 3389