Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Engleski - A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiEngleskiNorveški

Naslov
A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Tekst
Poslao sarpejenta1987
Izvorni jezik: Bosanski

A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Primjedbe o prijevodu
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"

Naslov
So it was the ride from the airport after all.
Prevođenje
Engleski

Preveo zakeralo
Ciljni jezik: Engleski

So there was a ride from the airport after all?
Primjedbe o prijevodu
Å ta je to Ajradrom? Iskvareni naziv za "aerodrom"? Ja sam tako pretpostavila.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 21 studeni 2011 18:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 studeni 2011 14:40

Lein
Broj poruka: 3389
Hi Marija!
Could you take a look and let me know if this one is ok? Not a lot of votes
Thanks! :s

CC: maki_sindja

10 studeni 2011 07:53

AALEKSIC
Broj poruka: 20
So it was a ride from the airport after all.

21 studeni 2011 02:01

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hello dear Lein

Sorry for waiting me for so long, I didn't have Internet till now...

"So there was a ride from the airport after all?"


21 studeni 2011 18:53

Lein
Broj poruka: 3389