Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Die illa requiemDie illa dona ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelskSpanskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sang

Titel
Die illa requiemDie illa dona ...
Tekst
Tilmeldt af samiel
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Bemærkninger til oversættelsen
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Titel
On that day, rest.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af aluji
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

On that day, rest
On that day, grant [me] rest
I keep singing prayers, O Lord!
Bemærkninger til oversættelsen
Adapted from Aneta's English translation. I'm glad she posted it, otherwise I would have forgotten that "canto" is a frequentative form! I also changed "this" to "that" to more accurately preserve the distinction between "hac" and "illa".
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 20 Oktober 2012 12:43