Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Inglese - Die illa requiemDie illa dona ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoIngleseSpagnoloPortoghese brasiliano

Categoria Canzone

Titolo
Die illa requiemDie illa dona ...
Testo
Aggiunto da samiel
Lingua originale: Latino

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Note sulla traduzione
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Titolo
On that day, rest.
Traduzione
Inglese

Tradotto da aluji
Lingua di destinazione: Inglese

On that day, rest
On that day, grant [me] rest
I keep singing prayers, O Lord!
Note sulla traduzione
Adapted from Aneta's English translation. I'm glad she posted it, otherwise I would have forgotten that "canto" is a frequentative form! I also changed "this" to "that" to more accurately preserve the distinction between "hac" and "illa".
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 20 Ottobre 2012 12:43