Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - Die illa requiemDie illa dona ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglantiEspanjaBrasilianportugali

Kategoria Laulu

Otsikko
Die illa requiemDie illa dona ...
Teksti
Lähettäjä samiel
Alkuperäinen kieli: Latina

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Huomioita käännöksestä
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Otsikko
On that day, rest.
Käännös
Englanti

Kääntäjä aluji
Kohdekieli: Englanti

On that day, rest
On that day, grant [me] rest
I keep singing prayers, O Lord!
Huomioita käännöksestä
Adapted from Aneta's English translation. I'm glad she posted it, otherwise I would have forgotten that "canto" is a frequentative form! I also changed "this" to "that" to more accurately preserve the distinction between "hac" and "illa".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Lokakuu 2012 12:43