Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Persisk - Да живееш значи да се бориш.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskPersisk
Efterspurgte oversættelser: HebraiskArabiskEstiskHindiLatinAfrikaanKurdiskBengaliPunjabiOld græsk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Да живееш значи да се бориш.
Tekst
Tilmeldt af didkata007
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Да живееш значи да се бориш.

Titel
زندگی کردن یعنی نبرد
Oversættelse
Persisk

Oversat af Piter Smith
Sproget, der skal oversættes til: Persisk

زندگی کردن یعنی نبرد
Bemærkninger til oversættelsen
according to English bridge
Senest valideret eller redigeret af salimworld - 19 November 2013 13:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 November 2013 14:44

salimworld
Antal indlæg: 248
سلام

شما این متن را از چه زبانی ترجمه کرده اید؟ با توجه به اینکه این متن به زبان انگلیسی وجود ندارد این سوال را می پرسم. با توجه به اینکه شما در پروفایل خود زبان مبدائی جز انگلیسی مشخص نکرده اید تنها زمانی می توانید ترجمه از زبان های دیگر را انجام دهید که ابتدا کسی آن متن را به انگلیسی ترجمه کرده باشد.

17 November 2013 18:30

salimworld
Antal indlæg: 248
سلام
من نمی دانم ترجمه شما درست است یا نه. ولی از متخصصین زبان های دیگر خواهم خواست ترجمه انگلیسی را ارایه کنند تا بررسی کنیم. ولی لطفا توجه داشته باشید که از این به بعد فقط ترجمه ها را در حوزه زبان های مبدا یا مقصد مربوط به خود انجام دهید؛ یا به روشی عمل کنید که من در ادامه انجام می دهم.
متشکرم

17 November 2013 18:34

salimworld
Antal indlæg: 248
Dear ViaLuminosa,

Could I ask you a favor to provide an English bridge for this translation? We do not have a direct translator from Bulgarian to Farsi. Someone has provided a translation but otherwise I will not be able to evaluate it.

Cheers
Salim

CC: ViaLuminosa

18 November 2013 07:55

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
"To live means to struggle."