Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Język perski - Да живееш значи да се бориш.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiJęzyk perski
Prośby o tłumaczenia: HebrajskiArabskiEstońskiHindiŁacinaAfrykanerski (język afrikaans)KurdyjskiBengalskiJęzyk pandżabiJęzyk starogrecki

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Да живееш значи да се бориш.
Tekst
Wprowadzone przez didkata007
Język źródłowy: Bułgarski

Да живееш значи да се бориш.

Tytuł
زندگی کردن یعنی نبرد
Tłumaczenie
Język perski

Tłumaczone przez Piter Smith
Język docelowy: Język perski

زندگی کردن یعنی نبرد
Uwagi na temat tłumaczenia
according to English bridge
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez salimworld - 19 Listopad 2013 13:03





Ostatni Post

Autor
Post

17 Listopad 2013 14:44

salimworld
Liczba postów: 248
سلام

شما این متن را از چه زبانی ترجمه کرده اید؟ با توجه به اینکه این متن به زبان انگلیسی وجود ندارد این سوال را می پرسم. با توجه به اینکه شما در پروفایل خود زبان مبدائی جز انگلیسی مشخص نکرده اید تنها زمانی می توانید ترجمه از زبان های دیگر را انجام دهید که ابتدا کسی آن متن را به انگلیسی ترجمه کرده باشد.

17 Listopad 2013 18:30

salimworld
Liczba postów: 248
سلام
من نمی دانم ترجمه شما درست است یا نه. ولی از متخصصین زبان های دیگر خواهم خواست ترجمه انگلیسی را ارایه کنند تا بررسی کنیم. ولی لطفا توجه داشته باشید که از این به بعد فقط ترجمه ها را در حوزه زبان های مبدا یا مقصد مربوط به خود انجام دهید؛ یا به روشی عمل کنید که من در ادامه انجام می دهم.
متشکرم

17 Listopad 2013 18:34

salimworld
Liczba postów: 248
Dear ViaLuminosa,

Could I ask you a favor to provide an English bridge for this translation? We do not have a direct translator from Bulgarian to Farsi. Someone has provided a translation but otherwise I will not be able to evaluate it.

Cheers
Salim

CC: ViaLuminosa

18 Listopad 2013 07:55

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
"To live means to struggle."