Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Latin - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Tekst
Tilmeldt af
monicawrc
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Titel
Esse is qui non amat major solitudo est.
Oversættelse
Latin
Oversat af
stell
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Esse is qui non amat major solitudo est.
Bemærkninger til oversættelsen
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Senest valideret eller redigeret af
Porfyhr
- 13 August 2007 15:47