Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski-Latinski - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: PortugalskiEngleskiLatinski

Natpis
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Tekst
Podnet od monicawrc
Izvorni jezik: Portugalski

A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Natpis
Esse is qui non amat major solitudo est.
Prevod
Latinski

Preveo stell
Željeni jezik: Latinski

Esse is qui non amat major solitudo est.
Napomene o prevodu
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Poslednja provera i obrada od Porfyhr - 13 Avgust 2007 15:47