Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Латинська - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Текст
Публікацію зроблено
monicawrc
Мова оригіналу: Португальська
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Заголовок
Esse is qui non amat major solitudo est.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
stell
Мова, якою перекладати: Латинська
Esse is qui non amat major solitudo est.
Пояснення стосовно перекладу
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Затверджено
Porfyhr
- 13 Серпня 2007 15:47