Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Latina lingvo - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaLatina lingvo

Titolo
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Teksto
Submetigx per monicawrc
Font-lingvo: Portugala

A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Titolo
Esse is qui non amat major solitudo est.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per stell
Cel-lingvo: Latina lingvo

Esse is qui non amat major solitudo est.
Rimarkoj pri la traduko
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 13 Aŭgusto 2007 15:47