Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-라틴어 - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어라틴어

제목
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
본문
monicawrc에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

제목
Esse is qui non amat major solitudo est.
번역
라틴어

stell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Esse is qui non amat major solitudo est.
이 번역물에 관한 주의사항
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 13일 15:47