Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Latin - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelskLatin

Tittel
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Tekst
Skrevet av monicawrc
Kildespråk: Portugisisk

A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Tittel
Esse is qui non amat major solitudo est.
Oversettelse
Latin

Oversatt av stell
Språket det skal oversettes til: Latin

Esse is qui non amat major solitudo est.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 13 August 2007 15:47