Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Latina - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiLatina

Otsikko
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Teksti
Lähettäjä monicawrc
Alkuperäinen kieli: Portugali

A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Otsikko
Esse is qui non amat major solitudo est.
Käännös
Latina

Kääntäjä stell
Kohdekieli: Latina

Esse is qui non amat major solitudo est.
Huomioita käännöksestä
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 13 Elokuu 2007 15:47