Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Латински - A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиАнглийскиЛатински

Заглавие
A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA
Текст
Предоставено от monicawrc
Език, от който се превежда: Португалски

A MAIOR SOLIDÃO É A DO SER QUE NAO AMA

Заглавие
Esse is qui non amat major solitudo est.
Превод
Латински

Преведено от stell
Желан език: Латински

Esse is qui non amat major solitudo est.
Забележки за превода
-esse: sum,es,esse (être) infinitif attribut de est
-is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin (attribut de esse)
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-amat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major solitudo: (la plus grande solitude) nominatif singulier sujet de est
-est: sum,es,esse (être) 3° pers. singulier
За последен път се одобри от Porfyhr - 13 Август 2007 15:47