Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Fransk - Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskFransk

Titel
Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
Tekst
Tilmeldt af nava91
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

ESEMPIO: [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url]
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Cucumis, Comment transformer une adresse d'Internet en lien : Syntaxe
Oversættelse
Fransk

Oversat af guilon
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

EXEMPLE : [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 1 Februar 2007 19:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 Februar 2007 19:37

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Aucun document ne correspond aux termes de recherche spécifiés (url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]).

1 Februar 2007 19:41

guilon
Antal indlæg: 1549
De même :
Su búsqueda - url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url - no produjo ningún documento.

Je suppose que c'est juste un exemple.

1 Februar 2007 19:41

nava91
Antal indlæg: 1268
Le lien est juste! (voir ici)

1 Februar 2007 19:43

nava91
Antal indlæg: 1268
Je ne comprend pas pourquoi vous disez ça!

1 Februar 2007 19:49

guilon
Antal indlæg: 1549
Davide: non si dice "vous disez" ma "vous dites",

1 Februar 2007 19:50

nava91
Antal indlæg: 1268
Grazie mille guilon

www.cucumis.org/traduzione_14_t
www.cucumis.org/traduzione_14_t/