Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Френски - Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиФренски

Заглавие
Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
Текст
Предоставено от nava91
Език, от който се превежда: Италиански

ESEMPIO: [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url]
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заглавие
Cucumis, Comment transformer une adresse d'Internet en lien : Syntaxe
Превод
Френски

Преведено от guilon
Желан език: Френски

EXEMPLE : [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]
За последен път се одобри от Francky5591 - 1 Февруари 2007 19:40





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Февруари 2007 19:37

Francky5591
Общо мнения: 12396
Aucun document ne correspond aux termes de recherche spécifiés (url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]).

1 Февруари 2007 19:41

guilon
Общо мнения: 1549
De même :
Su búsqueda - url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url - no produjo ningún documento.

Je suppose que c'est juste un exemple.

1 Февруари 2007 19:41

nava91
Общо мнения: 1268
Le lien est juste! (voir ici)

1 Февруари 2007 19:43

nava91
Общо мнения: 1268
Je ne comprend pas pourquoi vous disez ça!

1 Февруари 2007 19:49

guilon
Общо мнения: 1549
Davide: non si dice "vous disez" ma "vous dites",

1 Февруари 2007 19:50

nava91
Общо мнения: 1268
Grazie mille guilon

www.cucumis.org/traduzione_14_t
www.cucumis.org/traduzione_14_t/