Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Francuski - Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
Tekst
Podnet od
nava91
Izvorni jezik: Italijanski
ESEMPIO: [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url]
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Natpis
Cucumis, Comment transformer une adresse d'Internet en lien : Syntaxe
Prevod
Francuski
Preveo
guilon
Željeni jezik: Francuski
EXEMPLE : [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 1 Februar 2007 19:40
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Februar 2007 19:37
Francky5591
Broj poruka: 12396
Aucun document ne correspond aux termes de recherche spécifiés (url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]).
1 Februar 2007 19:41
guilon
Broj poruka: 1549
De même :
Su búsqueda - url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url - no produjo ningún documento.
Je suppose que c'est juste un exemple.
1 Februar 2007 19:41
nava91
Broj poruka: 1268
Le lien est juste! (
voir ici
)
1 Februar 2007 19:43
nava91
Broj poruka: 1268
Je ne comprend pas pourquoi vous disez ça!
1 Februar 2007 19:49
guilon
Broj poruka: 1549
Davide: non si dice "vous disez" ma "vous dites",
1 Februar 2007 19:50
nava91
Broj poruka: 1268
Grazie mille guilon
www.cucumis.org/traduzione_14_t
www.cucumis.org/traduzione_14_t
/