Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Французька - Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаФранцузька

Заголовок
Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Італійська

ESEMPIO: [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url]
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
Cucumis, Comment transformer une adresse d'Internet en lien : Syntaxe
Переклад
Французька

Переклад зроблено guilon
Мова, якою перекладати: Французька

EXEMPLE : [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]
Затверджено Francky5591 - 1 Лютого 2007 19:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Лютого 2007 19:37

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Aucun document ne correspond aux termes de recherche spécifiés (url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]).

1 Лютого 2007 19:41

guilon
Кількість повідомлень: 1549
De même :
Su búsqueda - url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url - no produjo ningún documento.

Je suppose que c'est juste un exemple.

1 Лютого 2007 19:41

nava91
Кількість повідомлень: 1268
Le lien est juste! (voir ici)

1 Лютого 2007 19:43

nava91
Кількість повідомлень: 1268
Je ne comprend pas pourquoi vous disez ça!

1 Лютого 2007 19:49

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Davide: non si dice "vous disez" ma "vous dites",

1 Лютого 2007 19:50

nava91
Кількість повідомлень: 1268
Grazie mille guilon

www.cucumis.org/traduzione_14_t
www.cucumis.org/traduzione_14_t/