Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Ranska - Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Cucumis, come trasformare un indirizzo Internet in link: sintassi
Teksti
Lähettäjä
nava91
Alkuperäinen kieli: Italia
ESEMPIO: [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url]
Huomioita käännöksestä
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Otsikko
Cucumis, Comment transformer une adresse d'Internet en lien : Syntaxe
Käännös
Ranska
Kääntäjä
guilon
Kohdekieli: Ranska
EXEMPLE : [url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 1 Helmikuu 2007 19:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
1 Helmikuu 2007 19:37
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Aucun document ne correspond aux termes de recherche spécifiés (url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]voir ici[/url]).
1 Helmikuu 2007 19:41
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
De même :
Su búsqueda - url=http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/]vedere qui[/url - no produjo ningún documento.
Je suppose que c'est juste un exemple.
1 Helmikuu 2007 19:41
nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Le lien est juste! (
voir ici
)
1 Helmikuu 2007 19:43
nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Je ne comprend pas pourquoi vous disez ça!
1 Helmikuu 2007 19:49
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Davide: non si dice "vous disez" ma "vous dites",
1 Helmikuu 2007 19:50
nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Grazie mille guilon
www.cucumis.org/traduzione_14_t
www.cucumis.org/traduzione_14_t
/