Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Fransk - zippate la boc

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskFranskEngelskItaliensk

Titel
zippate la boc
Tekst
Tilmeldt af gooooooooogol!hehe
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

zippate la boc

Titel
Ferme-la
Oversættelse
Fransk

Oversat af Francky5591
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Ferme-la
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 21 Marts 2007 16:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Marts 2007 18:00

nava91
Antal indlæg: 1268
Es-tu sûr, Francky? N'y a-t-il pas un C.O? "boc" n'est-ce pas "bouche"?

21 Marts 2007 18:09

Francky5591
Antal indlæg: 12396
oui, mais en français, c'est sous entendu, quand on dit "ferme-la", cela veut dire : "ferme ta bouche (ou "ferme ta gueule", qui est plus rude)
"ferme-la" est très employé

21 Marts 2007 18:12

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Et en fait, on ne dit pas "ferme ta bouche", on dit "ferme-la" (ou ferme ta gueule, mais bon, j'ai préféré "ferme-la", c'est plus sobre, non?

21 Marts 2007 18:12

nava91
Antal indlæg: 1268
Ah! Ok! Merci! J'ai compris! Alors, je vais modifier par "Zitto!"

21 Marts 2007 18:38

pirulito
Antal indlæg: 1180
bouche = gojë (albanais)!!!!