Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Албански-Френски - zippate la boc
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
zippate la boc
Текст
Предоставено от
gooooooooogol!hehe
Език, от който се превежда: Албански
zippate la boc
Заглавие
Ferme-la
Превод
Френски
Преведено от
Francky5591
Желан език: Френски
Ferme-la
За последен път се одобри от
Francky5591
- 21 Март 2007 16:27
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Март 2007 18:00
nava91
Общо мнения: 1268
Es-tu sûr, Francky? N'y a-t-il pas un C.O? "boc" n'est-ce pas "bouche"?
21 Март 2007 18:09
Francky5591
Общо мнения: 12396
oui, mais en français, c'est sous entendu, quand on dit "ferme-la", cela veut dire : "ferme ta bouche (ou "ferme ta gueule", qui est plus rude)
"ferme-la" est très employé
21 Март 2007 18:12
Francky5591
Общо мнения: 12396
Et en fait, on ne dit pas "ferme ta bouche", on dit "ferme-la" (ou ferme ta gueule, mais bon, j'ai préféré "ferme-la", c'est plus sobre, non?
21 Март 2007 18:12
nava91
Общо мнения: 1268
Ah! Ok! Merci! J'ai compris! Alors, je vais modifier par "Zitto!"
21 Март 2007 18:38
pirulito
Общо мнения: 1180
bouche = gojë (albanais)!!!!