Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Shqip-Frengjisht - zippate la boc

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipFrengjishtAnglishtItalisht

Titull
zippate la boc
Tekst
Prezantuar nga gooooooooogol!hehe
gjuha e tekstit origjinal: Shqip

zippate la boc

Titull
Ferme-la
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Francky5591
Përkthe në: Frengjisht

Ferme-la
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 21 Mars 2007 16:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Mars 2007 18:00

nava91
Numri i postimeve: 1268
Es-tu sûr, Francky? N'y a-t-il pas un C.O? "boc" n'est-ce pas "bouche"?

21 Mars 2007 18:09

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
oui, mais en français, c'est sous entendu, quand on dit "ferme-la", cela veut dire : "ferme ta bouche (ou "ferme ta gueule", qui est plus rude)
"ferme-la" est très employé

21 Mars 2007 18:12

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Et en fait, on ne dit pas "ferme ta bouche", on dit "ferme-la" (ou ferme ta gueule, mais bon, j'ai préféré "ferme-la", c'est plus sobre, non?

21 Mars 2007 18:12

nava91
Numri i postimeve: 1268
Ah! Ok! Merci! J'ai compris! Alors, je vais modifier par "Zitto!"

21 Mars 2007 18:38

pirulito
Numri i postimeve: 1180
bouche = gojë (albanais)!!!!