Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Shqip-Frengjisht - zippate la boc
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
zippate la boc
Tekst
Prezantuar nga
gooooooooogol!hehe
gjuha e tekstit origjinal: Shqip
zippate la boc
Titull
Ferme-la
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Francky5591
Përkthe në: Frengjisht
Ferme-la
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 21 Mars 2007 16:27
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
21 Mars 2007 18:00
nava91
Numri i postimeve: 1268
Es-tu sûr, Francky? N'y a-t-il pas un C.O? "boc" n'est-ce pas "bouche"?
21 Mars 2007 18:09
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
oui, mais en français, c'est sous entendu, quand on dit "ferme-la", cela veut dire : "ferme ta bouche (ou "ferme ta gueule", qui est plus rude)
"ferme-la" est très employé
21 Mars 2007 18:12
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Et en fait, on ne dit pas "ferme ta bouche", on dit "ferme-la" (ou ferme ta gueule, mais bon, j'ai préféré "ferme-la", c'est plus sobre, non?
21 Mars 2007 18:12
nava91
Numri i postimeve: 1268
Ah! Ok! Merci! J'ai compris! Alors, je vais modifier par "Zitto!"
21 Mars 2007 18:38
pirulito
Numri i postimeve: 1180
bouche = gojë (albanais)!!!!