Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - voilà

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
voilà
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af voala
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

voilà
Bemærkninger til oversættelsen
yukarıda yazmış olduğum kelimenin türkçe anlamını çevirebilirmisiniz tam emin değilim fakat sanırım ispanyolca bir kelime ve tahminimce anlamı da geniş içerikli. teşekkür ederim. iyi çalışmalar.
Senest redigeret af kafetzou - 15 August 2007 15:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 August 2007 01:01

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Is this a word in spanish?
I found only in Roman and Català websites.

CC: guilon Lila F. pirulito

15 August 2007 01:07

guilon
Antal indlæg: 1549
That word is not Spanish at all. But it sounds like the French "voilà".

15 August 2007 01:11

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Yes. When I search in google in portuguese, it gives me 'voalá' (portuguese translitaration) thousands of times.

15 August 2007 01:19

pirulito
Antal indlæg: 1180
Sin dudas es una españolización de "voilà" o bien un acrónimo.

15 August 2007 15:09

kafetzou
Antal indlæg: 7963
He said he wasn't sure it was Spanish. I changed the spelling and the source language.

15 August 2007 15:21

Francky5591
Antal indlæg: 12396
pirulito's link reminds me some Jefferson Airplane's track "Volunteers" (your generation too, kafetzou!)

15 August 2007 15:39

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Yes - I remember the song - but I think it was based on the organization.

15 August 2007 16:10

voala
Antal indlæg: 6
arkadaşlar bu "voala" kelimesinin türkçe anlamını söyleyebilicek kimse yokmu.

çok araştırdım fakat ablamını bulamadım.