Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - voilÃ
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
voilÃ
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
voala
Мова оригіналу: Французька
voilÃ
Пояснення стосовно перекладу
yukarıda yazmış olduğum kelimenin türkçe anlamını çevirebilirmisiniz tam emin değilim fakat sanırım ispanyolca bir kelime ve tahminimce anlamı da geniş içerikli. teşekkür ederim. iyi çalışmalar.
Відредаговано
kafetzou
- 15 Серпня 2007 15:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Серпня 2007 01:01
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Is this a word in spanish?
I found only in Roman and Català websites.
CC:
guilon
Lila F.
pirulito
15 Серпня 2007 01:07
guilon
Кількість повідомлень: 1549
That word is not Spanish at all. But it sounds like the French "voilà ".
15 Серпня 2007 01:11
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Yes. When I search in google in portuguese, it gives me 'voalá' (portuguese translitaration) thousands of times.
15 Серпня 2007 01:19
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Sin dudas es una españolización de "voilà " o bien
un acrónimo
.
15 Серпня 2007 15:09
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
He said he wasn't sure it was Spanish. I changed the spelling and the source language.
15 Серпня 2007 15:21
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
pirulito's link reminds me some Jefferson Airplane's track
"Volunteers"
(your generation too, kafetzou!)
15 Серпня 2007 15:39
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Yes - I remember the song - but I think it was based on the organization.
15 Серпня 2007 16:10
voala
Кількість повідомлень: 6
arkadaşlar bu "voala" kelimesinin türkçe anlamını söyleyebilicek kimse yokmu.
çok araştırdım fakat ablamını bulamadım.