Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - voilà

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseTurco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
voilà
Testo-da-tradurre
Aggiunto da voala
Lingua originale: Francese

voilà
Note sulla traduzione
yukarıda yazmış olduğum kelimenin türkçe anlamını çevirebilirmisiniz tam emin değilim fakat sanırım ispanyolca bir kelime ve tahminimce anlamı da geniş içerikli. teşekkür ederim. iyi çalışmalar.
Ultima modifica di kafetzou - 15 Agosto 2007 15:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Agosto 2007 01:01

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Is this a word in spanish?
I found only in Roman and Català websites.

CC: guilon Lila F. pirulito

15 Agosto 2007 01:07

guilon
Numero di messaggi: 1549
That word is not Spanish at all. But it sounds like the French "voilà".

15 Agosto 2007 01:11

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Yes. When I search in google in portuguese, it gives me 'voalá' (portuguese translitaration) thousands of times.

15 Agosto 2007 01:19

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Sin dudas es una españolización de "voilà" o bien un acrónimo.

15 Agosto 2007 15:09

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
He said he wasn't sure it was Spanish. I changed the spelling and the source language.

15 Agosto 2007 15:21

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
pirulito's link reminds me some Jefferson Airplane's track "Volunteers" (your generation too, kafetzou!)

15 Agosto 2007 15:39

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Yes - I remember the song - but I think it was based on the organization.

15 Agosto 2007 16:10

voala
Numero di messaggi: 6
arkadaşlar bu "voala" kelimesinin türkçe anlamını söyleyebilicek kimse yokmu.

çok araştırdım fakat ablamını bulamadım.