Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Francuski - voilà

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
voilà
Tekst za prevesti
Podnet od voala
Izvorni jezik: Francuski

voilà
Napomene o prevodu
yukarıda yazmış olduğum kelimenin türkçe anlamını çevirebilirmisiniz tam emin değilim fakat sanırım ispanyolca bir kelime ve tahminimce anlamı da geniş içerikli. teşekkür ederim. iyi çalışmalar.
Poslednja obrada od kafetzou - 15 Avgust 2007 15:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Avgust 2007 01:01

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Is this a word in spanish?
I found only in Roman and Català websites.

CC: guilon Lila F. pirulito

15 Avgust 2007 01:07

guilon
Broj poruka: 1549
That word is not Spanish at all. But it sounds like the French "voilà".

15 Avgust 2007 01:11

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Yes. When I search in google in portuguese, it gives me 'voalá' (portuguese translitaration) thousands of times.

15 Avgust 2007 01:19

pirulito
Broj poruka: 1180
Sin dudas es una españolización de "voilà" o bien un acrónimo.

15 Avgust 2007 15:09

kafetzou
Broj poruka: 7963
He said he wasn't sure it was Spanish. I changed the spelling and the source language.

15 Avgust 2007 15:21

Francky5591
Broj poruka: 12396
pirulito's link reminds me some Jefferson Airplane's track "Volunteers" (your generation too, kafetzou!)

15 Avgust 2007 15:39

kafetzou
Broj poruka: 7963
Yes - I remember the song - but I think it was based on the organization.

15 Avgust 2007 16:10

voala
Broj poruka: 6
arkadaşlar bu "voala" kelimesinin türkçe anlamını söyleyebilicek kimse yokmu.

çok araştırdım fakat ablamını bulamadım.