Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Spansk - jag älskar dig fortfarande, det mÃ¥ste du förstÃ¥!...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpanskItalienskTyrkiskPortugisisk brasiliansk

Titel
jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå!...
Tekst
Tilmeldt af linneakinneson
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

jag älskar dig fortfarande, det måste du förstå! jag ångrar verkligen allt jag gjorde! jag hoppas att det kan bli du och jag någon gång igen! kan inte sluta tänka på dig. jag älskar dig!

Titel
¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso!
Oversættelse
Spansk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

¡Yo aún te quiero, tienes que entender eso! ¡Me arrepiento de todo lo que he hecho!
¡Espero que podamos ser tú y yo nuevamente! No puedo parar de pensar en ti.
¡Te quiero!
Senest valideret eller redigeret af Lila F. - 8 Januar 2008 10:47





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Januar 2008 00:05

guilon
Antal indlæg: 1549
Casper: "puédamos" no existe, se dice podamos. Y "ti", sin tilde.

7 Januar 2008 00:13

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Corrigidos.
Obrigado!